Thank you for using our bicycles.
We’re sorry for any inconvenience.

Our shop is closed as follows:
The year -end and New Year holiday are
from Dec 30th(Fri) 2016 to Jan 3rd(Tue)2017.

In addition ,We will reply these things.
Inquiry by a telephone ,by the E-mail.
Reply of the reservation by the mail
We’ll reply after Jan 4th as soon as possible.
Thank you .

Happy New Year and wish you have a nice winter holiday!

最近、当店前の道路にこんな道路標識が出来ました!
今までは、大きな道路にしかありませんでしたが、四条烏丸エリアを中心に路地にも表示されているところが増えています。

皆さまはご存知でしょうか?

ちなみに、当店の前の道は「東洞院(ひがしのとういん)通り」ですが、この道は車の場合、一方通行となっています!!!

ただし、「自転車は除く」の標識エリアですので、左側通行をしていれば自転車は軽車両ですが通行できますよ☆

交通量が多いですので、駐停車中の車があったり、自転車が右側通行することがあると大変危険ですね。

自転車ルールも昨年から取り締まりが厳しくなっていますので、通行されたり当店へお越しの際は右側通行のないよう、お気を付け下さい!

通学路ということもあってか、こんな道路標識が表示されるようになりました。

皆さまも観光中は、道路標識にお気をつけてご走行ください!

また、足元に注意してみると意外な発見があるかもしれませんよ♪

本年もゴールデンウィーク期間に入りまして

非常にたくさんのご予約・ご来店を頂きまして、ありがとうござます。

レンタサイクルのご予約状況につきまして

5月 3日・4日につきましては、

レンタサイクルのご予約が満車見込みとなっております。

レンタサイクルご検討中のお客様には大変ご迷惑をお掛けいたしますが、

予めご了承のほどよろしくお願い申し上げます。

※5月3日17:00現在、
5月5日以降につきましては、空きがたくさんございます。

Hello! This is J-Cycle.

Thank you for using our bikes.

It is inconvenience if you have many baggage before check-in at your hotel , after check-out at your hotel also after shopping of sightseeing.We keep your baggage for free when you rental our bikes.
If you need to leave your baggage, please free to ask our staff.
Please come to the reception desk and tell our staff about keeping your baggage if you need.


Please check!
We refuse these things such as food , valuables and precision tools.
Please make sure the responsibility is not shouldered!

We are looking forward to seeing you!

Thank you!

J-Cycle
Japan

『梅まつり』梅小路公園で開かれています。

梅鑑賞をはじめ、梅茶のふるまいやお汁粉の販売もあり、

梅の鑑賞をお楽しみいただけます。

「梅こみち」と名付けられた梅林にて、

14品種140本の梅が美しい花を咲かせるそうです。

期間:平成27年2月28日(土)~3月8日(日) 午前10時~午後3時


その他にも、北野天満宮は7分咲き、御所元離宮二条城はちらほら咲き、

梅宮大社は5分咲きとのことです。


この機会に 梅の鑑賞に足を運んでみられてはいかがでしょうか?

梅鑑賞にはレンタサイクルが便利ですよ!

(※駐輪の際は駐輪場をお使いいただき、

路上駐輪、迷惑駐輪等ないようご協力をお願いいたします。)


J-Cycle スタッフ一同、ご来店をお待ちしております!

『ひいなまつり』という少し変わった雛まつりが
市比賣(いちひめ)神社で行われます。

希望者は、服の上から小袿(こうちぎ)を羽織り、ひな壇で記念写真を撮ることができます!

運がよければ、双六(すごろく)などのいにしえの遊びも体験ができるようですね。

衣紋(衣冠・十二単)の着付け方法の紹介や、人が扮する人雛、五人囃子の雅楽、それにあわせた三人官女の舞、人形に災厄を移す「天児(あまがつ)ノ儀」など、女性が1年の厄払いをするひな祭りの起源と雅やかな公家社会が再現されるそうです。

他では見ることができない雛まつりですね!


•日程:3月3日(※毎年同じ日程です。)

•場所:ひいなまつり会場(ひと・まち交流館)

•時間:13〜16時

•料金:一部有料 【1,000円(お守り、ひな茶の接待付き)】


貴重な体験ができるお祭りですので、外国人観光客の方にもおススメですよ。

会場の「ひと・まち交流館」には駐輪場がございます。
当店から自転車で10分程度の場所ですので、
是非レンタサイクルをご利用くださいませ!

【市比賣神社】

所在地:京都市下京区五条下ル一筋目西入ル

TEL:075-361-2775

http://ichihime.net/

観光庁の統計によると、日本の都市で外国人観光客の方の宿泊数が東京に次いで多いのは大阪だそうです。
物価が安く、食べ物もおいしく、京都とはまた違った魅力がありますね。

中でもJR大阪駅・阪急梅田駅を中心とした地域は、多くのホテルや商業施設が立ち並ぶ西日本最大の繁華街です。

その梅田から京都まで、『 安く・早く・簡単 』 に来られることをご存知でしたか?


阪急を利用した場合、梅田駅から当店最寄りの烏丸駅まで、運賃はわずか400円、特急の場合乗り換えなしで40分程度で到着します。
(JRだと大阪駅から京都駅まで560円かかります!)

宿泊は大阪で、旅行期間中に京都まで電車で来てレンタサイクルで日帰り京都観光!なんていうのも十分可能です。
京都観光の場合、待ち時間や渋滞もなく、小回りの利く自転車が大変便利です。
大阪と京都、是非ともそれぞれの魅力を存分に堪能して下さい!


Accoading to the statistics of Japan Tourism Agency, it seems to be Osaka that there is much number of the staying of the foreign tourist next to Tokyo in a city of Japan.
Prices are low and the food has charms different from Kyoto again deliciously.

Above all, an area around JR Osaka station, Hankyu Umeda station is the West Japan lined with many hotels and commercial facilities greatest down town.

Did you know you can come to Kyoto by Hankyu is much easier and  earlier and cheaper?


When you use Hankyu line, immediate from Umeda Station to our store nearest Karasuma Station ,it costs 400yen. it takes 40 minitues  by  a limited express,  without transfer.
(If it is JR, it costs 560n from Osaka Station to Kyoto Station!)

The staying comes by a train to Kyoto in Osaka during a trip period and sees the sights of one-day Kyoto in rent-a-bicycle! It is what possible enough to say.
In the case of Kyoto sightseeing, the working bicycle of the sharp turn is very convenient without waiting time and a traffic jam.
Please fully thoroughly enjoy each charm with Osaka and Kyoto, the right or wrong!

京都八坂神社の節分祭

京都 八坂神社境内(舞殿)にて、H27年 2月2日・3日に節分祭が開かれます。

時間は、午前10時~午後15時です。

詳細は以下、寺院までお問い合わせくださいね。厄除けぜんざいもおいしいですよ!

http://www.yasaka-jinja.or.jp/event/setsubun.html

祇園四花街(先斗町歌舞会、宮川歌舞会、祇園甲部歌舞会、祇園東歌舞会)による

舞踊奉納と豆まきが行われます。

お買いものや観光の際、是非お立ち寄り下さい!


When saying an event in February, it’s a bean-scattering ceremony, isn’t it?
Gion  A bean-scattering ceremony is held at a shrine precinct (kagura palace) on February 2, 2015 and the 3rd in Yasaka-jinja.
Time is until 10:00am~~around 15 o’clock p.m..

Four flowers of dance dedication by an operation is also performed, and it’s an event on very showy ‘Setsubun’.
Amulet thick bean-meal soup is also nice! When going sightseeing and going to shopping in Gion area, please drop in by .
After confirming the details of Bean-Throwing Festival by a temple and a home page, would you go and worship?
Only an annual number will eat beans!

A  Happy New Year 2015!!

Thank you for using our bicycles!!!

Please visit and use our bicycles anytime you want.

We have 4 types of bicycle and it is very convenient using bicycle and go around in Kyoto-city by bicycle.

In winter season,  we  also prepare gloves and neck warmer.

Come and visit J-cycle 2015!!! We are looking forward to seeing you!!!

Thank you !!!!

新年明けましておめでとうございます。

本年もJ-Cycleスタッフ一同、

安心・安全で良質な自転車をご提供できるよう、一層の努力をしてまいります。

何卒、旧年と変わらぬご愛顧を賜りますよう、宜しくお願い申し上げます。

また、京都の四条・五条・烏丸近辺にお越しの際は、

是非当店のレンタサイクル(レンタル自転車)をご利用下さいませ。

2015年も例年と同じく、土・日・祝休まず(年末年始除く)営業しておりますので、皆様のご来店を心よりお待ちしております!!